Рыбы Японского моря и сопредельных частей Охотского и Желтого морей. Часть 1.        Рыбы Японского моря и сопредельных частей Охотского и Желтого морей. Часть 2.        Рыбы Японского моря и сопредельных частей Охотского и Желтого морей. Часть 3.        Рыбы Японского моря и сопредельных частей Охотского и Желтого морей. Часть 4.        Рыбы Японского моря и сопредельных частей Охотского и Желтого морей. Часть 5.        Рыбы Японского моря и сопредельных частей Охотского и Желтого морей. Часть 6.        Рыбы Японского моря и сопредельных частей Охотского и Желтого морей. Часть 7.


         ПРЕДИСЛОВИЕ (Часть 4.)
         Цель и задача настоящего выпуска определителя, а также избранные в нем границы акватории оговорены в предисловии к 1-й части определителя, вышедшей в 1959 г. (переведенной на английский язык, так же как 2-я и 3-я части), в которой помещены карта Японского моря и сопредельных вод и указатель географических названий в транскрипции Морского атласа (т. I, 1950).
         В 4-й части определителя рассмотрены (кроме подотряда (1) Percoidei, опубликованного в 3-й части определителя) представители следующих 12 подотрядов отряда Perciform.es: 2) Blennioidei, 3) Ophidioidei, 4) Ammodytoidei, 5) Callionymoidei, 6) Siganoidei, 7) Acanthuroidei, 8) Trichiuroidei, 9) Scombroidei, 10) Luvaroidei, 11) Tetragonuroidei, 12) Stromateoidei, 13) Gobioidei, которые известны из Японского моря и сопредельных с ним вод Охотского и Желтого морей. Определительная таблица всех подотрядов отряда Perciformes приведена в 3-й части определителя.
         Эти 12 подотрядов представлены в самом Японском море 30 семействами, 106 родами и 190 видами; из сопредельных вод дополнительно рассмотрено 14 родов и 31 вид; кроме того, учтены некоторые роды и виды, встречающиеся в пресных водах, и 1 подотряд, 5 семейств, 8 родов и 11 видов, возможные для рассматриваемых вод.
         Авторы, так же как и в 3-й части, при указании рода не задавались целью уточнения правильности понимания упоминаемых ими «типовых видов», что предусматривается постановлением XV Международного зоологического конгресса, а, употребляя термин «тип», указывают типовой экземпляр по данным, приведенным в литературных источниках.
         Настоящая часть определителя, как и первые три ее части, является в основном литературной сводкой. Однако для сверки приводимых в работе описаний семейств, родов и видов они были критически проверены авторами на рыбах из обширных коллекций Зоологического института АН СССР, на некоторых экземплярах из коллекций рыб музея Тихоокеанского института рыбного хозяйства и океанографии (ТИНРО) и на коллекции рыб, собранных Курило-Сахалинской экспедицией (КСЭ) в 1947—1949 гг. В результате просмотра этих коллекций в описания и в определительные таблицы вносились дополнения, производились некоторые изменения или они составлялись вновь в соответствии с полученными нами данными.
         Литературные источники, использованные авторами, помимо упомянутых в предыдущих частях определителя, указаны при характеристиках рассматриваемых подотрядов.
         К сожалению, не удалось использовать данные, приводимые в списке названий рыб северо-восточной части Атлантического океана (Clofnam, 1973), так как ко времени получения этой книги рукопись находилась уже в издательстве.
         Условные обозначения остаются те же, что и раньше: квадратные скобки и петит указывают, что данные виды, роды и семейства не обнаружены пока в пределах Японского моря; если они пронумерованы, то это значит, что они известны из сопредельных вод Желтого моря или южной части Охотского моря (на север до 50°00' с. ш.), а если помещены без номера, то неизвестны и там, и учтены только как возможные для сопредельных вод.
         Длина тела, указываемая в конце описания вида, всегда, если нет оговорки, абсолютная, предельная из известных авторам. Сведения по биологии, как правило, не приводятся, но указываются работы, в которых эти сведения имеются.
         Подотряды Blennioidei и Scombroidei написаны в основном З. В. Красюковой, а остальные — Г. У. Линдбергом, но окончательная подготовка рукописи к печати была произведена авторами совместно.
         Названия экспедиций, материалы которых использованы при написании 4-й части определителя, приведены в сокращении:
         ГЭВО — Гидрографическая экспедиция Восточного океана,
         ДВЭ — Дальневосточная экспедиция Департамента земледелия,
         КСЭ — Курило-Сахалинская морская комплексная экспедиция Зоологического института Академии наук СССР и ТИНРО,
         ГГИ — Экспедиция Государственного гидрологического института и ТИНРО,
         Эксп. ЗИН — Гидробиологическая экспедиция Зоологического института Академии наук СССР на Японское море.
         Оригинальные рисунки, копии и схемы выполнены художником М. М. Жаренковым.
         Авторы благодарят А. П. Андрияшева за ценные указания и помощь в работе при редактировании рукописи.